RSS
Блог про Уважаемые господа по-английски. и все, что с ними связано - (KudoZ) English to Russian translation of Dear Sir/Madam: Уважаемые господа! [Correspondence - General / Conversation / Greetings / Letters]..
Aliexpress для Вас
Aliexpress для Вас
Июл
15
2

Уважаемые господа по-английски

Уважаемые господа по-английски К сожалению, помню только из прочитанного Honourable members , tourism is big business!

Уважаемые господа по-английски Наконец мы добрались до самого текста письма, ради которого, собственно говоря, все и было затеяно. Our company was founded in and has been continuously operating on the market ever since. You are welcome to a world of pictures that will present to you various epochs and styles used in painting over centuries.

Уважаемые господа по-английски Уважаемые господа, с вашего позволения я хочу сейчас воспользоваться оставшимся у меня временем, чтобы обсудить роль и значение ЮНЕП для таких организаций, как КСУТ. Наконец мы добрались до самого текста письма, ради которого, собственно говоря, все и было затеяно. Уважаемые господа, приглашаем Вас принять участие в 7-м Международном специализированном форуме "ЗооВетЭкспо".

Уважаемые господа по-английски Обычно сслку ставят слева. Suggest an example Results: Уважаемые господа, я имела возможность ознакомиться с подготовленными документами для зала заседаний, когда готовилась принять участие в совещании.

Уважаемые господа по-английски Мне приходилось читать такие письма, но никогда не приходилось делать переводы для официальных инстанций. Honourable members , tourism is big business! Please note that we have been returning to normal written language for 10 years only, so the usage cannot always be a good indicator.

Уважаемые господа по-английски Если Вам необходимо сослаться на предыдущее письмо, это следует сделать перед обращением. My lord, members of the jury, I hereby enter a plea of justifiable homicide. К сожалению, имеющиеся вежливые русские варианты обращений уже и в начале го века рассматривались как архаизмы, так что надежд на их возрождение, увы, почти нет

Уважаемые господа по-английски Раз им нравится, что ж делать Это почти полностью соответствует немецкому "Sehr geehrte Damen und Herren", да и в английском используется "Dear Ladies and Gentlemen". Я Ваше мнение уважаю хотя не согласен с ним , но один из приведенных Вами доводов считаю неосновательным.

Уважаемые господа по-английски Dear ambassadors , distinguished delegates, we are gathered here today at the last plenary meeting corresponding to our period in the presidency of the Conference on Disarmament, which is about to end. Кем бы вы ни работали и чем бы вы ни занимались, вы наверняка не раз отправляли свое резюме, писали коммерческие письма партнерам, объяснительные записки начальству, готовили материалы к совещанию.

Уважаемые господа по-английски Я хотел бы поблагодарить вас за то гостеприимство и доброжелательность, которые вы всегда демонстрировали по отношению к нам. This part, ladies and gentlemen of the jury, was missing from the wrecked Tremayne car.

Уважаемые господа по-английски Dear Sirs , I would like to congratulate you for your hospitalty and all the kindness with which you always treated us. Уважаемые господа, имеем честь представить сайт публичного акционерного общества "Мостобуд" - лидера мостостроения в Украине, в странах ближнего и дальнего зарубежья.

Уважаемые господа по-английски Если к письму прилагаются документы, следует обязательно о них упомянуть. Ну, и, наконец, заключительные подпись и расшифровка.

У всех деловых документов, будь то письмо, факс, резюме, принято оставлять широкие поля для того, чтобы можно было подколоть документ в папку: Обычно сслку ставят слева.

Для этого после подписи в левом нижнем углу пишут По возможности письмо следует отправить в стандартном бизнес-конверте. Уважаемые господа, я имела возможность ознакомиться с подготовленными документами для зала заседаний, когда готовилась принять участие в совещании. Уважаемые господа, приглашаем Вас принять участие в 7-м Международном специализированном форуме "ЗооВетЭкспо".

Кем бы вы ни работали и чем бы вы ни занимались, вы наверняка не раз отправляли свое резюме, писали коммерческие письма партнерам, объяснительные записки начальству, готовили материалы к совещанию. Уважаемые господа, с вашего позволения я хочу сейчас воспользоваться оставшимся у меня временем, чтобы обсудить роль и значение ЮНЕП для таких организаций, как КСУТ.

Понравился пост? Подпишись на обновления блога по RSS wordpress insideRSS, RSS wordpress insideEmail или twitter wordpress insidetwitter! Aliexpress для Вас

комментарии (2) “Уважаемые господа по-английски”

  • 1
    Эмма   02.03.2010

    По-моему это уже обсуждалось

  • 2
    Тихон   27.09.2010

    По моему, у кого-то буквенная алексия :)

Оставить комментарий

(следующая статья) Что за биоматериал россиян

Если к письму прилагаются документы, следует обязательно о них упомянуть. You are welcome to a world of pictures that will present to you various epochs and styles used in painting over centuries. Однако между абзацами следует пропускать по две строчки.

Если он не убивал, какая разница как он говорит по-русски, Мы сгораем от нетерпения прочитать ваш ответ, хи-хи.

Поиск:
Последние посты
Скажи свое мнение!

В чем основные плюсы Wordpress?

Посмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...
Новости партнеров

Последние новости
© Август 2018 Wordpress Inside. Все права защищены.
Запрещено использование материалов сайта без согласия его авторов и обратной ссылки.

55 запросов за 2,155 секунд.